お前はもう死んでいる/You Are Already Dead
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
(イラストに関して。またカード性能の評価と切り分けるために暫定的に見出しを追加。) |
(接死と比較する文脈をひとまとめにするために記述を移動) |
||
3行: | 3行: | ||
擬似的に被[[接死]]を与える[[キャントリップ]]付き[[インスタント]]。 | 擬似的に被[[接死]]を与える[[キャントリップ]]付き[[インスタント]]。 | ||
− | 接死を与える[[茨の鞭撃ち/Lash of Thorns]]などと同じく、[[チャンプブロック]]と思わせて[[ファッティ]]を相討ち上等で仕留める、[[アタッカー]]の選択ミスと思わせて[[ブロッカー]]を仕留めるといった使い方がメインとなるだろう。[[クリーチャー]]だけでなく[[火力]] | + | 接死を与える[[茨の鞭撃ち/Lash of Thorns]]などと同じく、[[チャンプブロック]]と思わせて[[ファッティ]]を相討ち上等で仕留める、[[アタッカー]]の選択ミスと思わせて[[ブロッカー]]を仕留めるといった使い方がメインとなるだろう。[[クリーチャー]]だけでなく[[火力]]とも組み合わせることができるのが差別点。ただし、[[護法]]や[[呪禁]]が障害となるリスクが出てきたことには注意したい。 |
− | 1:2の交換となりやすいこの手の[[呪文]]でキャントリップにより実質1: | + | 1:2の交換となりやすいこの手の[[呪文]]でキャントリップにより実質1:1になっているのは地味ながら嬉しい。 |
− | *[[再生]] | + | *[[再生]]を許すため、[[命取り/Fatal Blow]]の完全な[[上位互換]]ではない。同[[効果]]は[[黒]]のクリーチャーの[[ETB]]能力として使われるようになっていたが、[[インスタント]]/[[ソーサリー]]の[[呪文能力]]として登場するのは命取り以来。 |
==その他== | ==その他== |
2022年2月13日 (日) 17:23時点における版
接死を与える茨の鞭撃ち/Lash of Thornsなどと同じく、チャンプブロックと思わせてファッティを相討ち上等で仕留める、アタッカーの選択ミスと思わせてブロッカーを仕留めるといった使い方がメインとなるだろう。クリーチャーだけでなく火力とも組み合わせることができるのが差別点。ただし、護法や呪禁が障害となるリスクが出てきたことには注意したい。
1:2の交換となりやすいこの手の呪文でキャントリップにより実質1:1になっているのは地味ながら嬉しい。
- 再生を許すため、命取り/Fatal Blowの完全な上位互換ではない。同効果は黒のクリーチャーのETB能力として使われるようになっていたが、インスタント/ソーサリーの呪文能力として登場するのは命取り以来。
その他
元ネタはかの有名な北斗の拳の決めセリフ。英語圏でもネットミームとして定着しており、対訳の「You are already dead.」のみならず、日本語読みそのままの「Omae ha mou shindeiru.」でも通じるほど(その際はやられた相手の「Nani!?」までつけるのがお約束)。実際Mark Rosewaterも元ネタは『FIST of NORTH STAR(北斗の拳)』だと明言している[1]。
- さらに、中国語版でのカード名は「你已经死了」(簡)および「你已經死了」(繁)となっており、北斗の拳の前日譚かつ中国が舞台となる「蒼天の拳」での主人公の霞拳志郎の決め台詞「儞已經死了(ニイイチンスラ)」(和)をそのまま用いている。
- イラストでは拳でなく刀で大峨(オーガ)を討つ侍が描かれている。
- 神河:輝ける世界では漆月魁渡/Kaito Shizukiのボーダーレス版イラストを、両作品の作画を担当する原哲夫氏が手掛けている。そのため、彼にこのカードのイラストも描いてほしいと切望するプレイヤーも多く見かけられる。
参考
- ↑ Mark Rosewater(Mark RosewaterのTwitterアカウント 2022年2月3日)