「他言語との比較」を編集中
提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
1行: | 1行: | ||
+ | =他言語との比較= | ||
+ | |||
他言語においての意訳っぽいものの解説。 | 他言語においての意訳っぽいものの解説。 | ||
7行: | 9行: | ||
**「東に声して西を撃つ」。”兵法三十六計”より。 | **「東に声して西を撃つ」。”兵法三十六計”より。 | ||
*命轉乾坤 - [[運命の逆転/Reversal of Fortune]] | *命轉乾坤 - [[運命の逆転/Reversal of Fortune]] | ||
− | ** | + | **轉は転がす、乾・坤は八卦のうちの二つであり、乾坤と合わせていうことで両極・端から端までといった意味をもつ。 |
+ | 運命(命)がまったく対極(乾坤)に転ずる(轉)といった訳になる。 | ||
*出瑞斯記 - [[エクソダス]] | *出瑞斯記 - [[エクソダス]] | ||
**Exodusは一般的に聖書の「出エジプト記」をさすことが多い。瑞斯は[[ラース/Rath]]なので、「出ラース記」。 | **Exodusは一般的に聖書の「出エジプト記」をさすことが多い。瑞斯は[[ラース/Rath]]なので、「出ラース記」。 | ||
16行: | 19行: | ||
===イタリア語版=== | ===イタリア語版=== | ||
*Bruma - [[凍てつく影/Frozen Shade]] | *Bruma - [[凍てつく影/Frozen Shade]] | ||
− | ** | + | **霧、もや、かすみ。古語で冬の意味も。読みは「ブルーマ」が近いようです。 |
===ドイツ語版=== | ===ドイツ語版=== | ||
*Götterdämmerung - [[ハルマゲドン/Armageddon]] | *Götterdämmerung - [[ハルマゲドン/Armageddon]] | ||
**「神々の黄昏」。北欧神話、ラグナロクの代名詞。 | **「神々の黄昏」。北欧神話、ラグナロクの代名詞。 | ||
− | **余談:ドイツ語版のカードにそのまま"Ragnarok" | + | **余談:ドイツ語版のカードにそのまま"Ragnarok"と印刷されたものがあるというデマが一時駆けめぐったことがあるが、そのようなカードは存在しない。 |
*Sonnenstrahl, der Erzengel - [[大天使レイディアント/Radiant, Archangel]] | *Sonnenstrahl, der Erzengel - [[大天使レイディアント/Radiant, Archangel]] | ||
**「太陽光線」の意味。Radiant がドイツ語では別の意(ラジアン:天文学の「輻射点」または数学の「弧度」)を持っているため変更されたものと思われる。 | **「太陽光線」の意味。Radiant がドイツ語では別の意(ラジアン:天文学の「輻射点」または数学の「弧度」)を持っているため変更されたものと思われる。 | ||
*Wolpertinger - [[コカトリス/Cockatrice]] | *Wolpertinger - [[コカトリス/Cockatrice]] | ||
**ドイツのババリアの高山帯に棲むとされる架空の動物。角を持つリスかウサギに、翼と牙が備わった生き物として描かれるので、コカトリス(コカトライス)とは別の生物である。地元のおみやげとして、ビール瓶などにも描かれている。(参考:[[Wikipedia:de:Wolpertinger|ドイツ語版Wikipedia「Wolpertinger」]]) | **ドイツのババリアの高山帯に棲むとされる架空の動物。角を持つリスかウサギに、翼と牙が備わった生き物として描かれるので、コカトリス(コカトライス)とは別の生物である。地元のおみやげとして、ビール瓶などにも描かれている。(参考:[[Wikipedia:de:Wolpertinger|ドイツ語版Wikipedia「Wolpertinger」]]) | ||
− | |||
− | |||
<!-- -Herbstweide - [[Autumn Willow]] | <!-- -Herbstweide - [[Autumn Willow]] |