提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 |
編集中の文章 |
1行: |
1行: |
| {{#card:Flooded Grove}} | | {{#card:Flooded Grove}} |
− |
| |
− | [[イーブンタイド]]の[[対抗色]][[ハイブリッドランド]][[サイクル]]の1枚。これは[[緑青]]版。
| |
− |
| |
− | [[緑]]と[[青]]は[[クイックントースト]]のメインの2[[色]]。[[雲打ち/Cloudthresher]]や[[謎めいた命令/Cryptic Command]]などの[[色拘束]]の強い[[呪文]]を[[唱える]]ために便利なので、2枚ほど採用されることが多い。
| |
− |
| |
− | *ちなみに、[[フェッチランド]]の[[溢れかえる岸辺/Flooded Strand]]は[[白青]]([[平地]]か[[島]])である。[[カード名]]が似ているので混同しないようにしたい。
| |
| | | |
| ==訳語== | | ==訳語== |
− | 「Flooded」は「洪水・氾濫によって浸水した」の意であり、「grove」は「木立ち、果樹園」の意味を持つ。このカードは{{Gatherer|id=181165|イラスト}}や[[フレイバー・テキスト]]から分かるように、「溢れかえった川によって、水浸しになった森」を示している。
| + | 「Flooded」は「洪水・氾濫によって浸水した」の意。この[[カード名]]では[[溢れかえる岸辺/Flooded Strand]]に倣って「Flooded」は「溢れかえる」と訳されている。しかし、「Strand(岸、浜、磯辺、渚)」は近くに川なり海が存在するため「溢れかえる」のは当然「水」であるのに対し、「果樹園」からは水が溢れかえる様は想像しにくい(果樹園に溢れるなら果物か)。加えて、「grove」は「木立ち、果樹園」の意味を持つ言葉だが[[マジック]]では大抵「木立ち」と訳され、「果樹園」はこれのみ。{{日本語画像|Flooded Grove}}は特に果樹園とも思えず、[[フレイバー・テキスト]]の記述でもただ「the woods(森)」とだけである。以上のように、日本語名の「溢れかえる果樹園」からは「水浸しになった森」といったイメージは読み取れず、不適切な訳といえるだろう。 |
− | | + | |
− | [[カード名]]では、[[溢れかえる岸辺/Flooded Strand]]に倣って「Flooded」を「溢れかえる」とし、また土地カードであることを加味して「果樹園」の訳を当てたのであろう([[マジック:ザ・ギャザリング|マジック]]では大抵「木立ち」と訳され、「果樹園」はこれのみ。また、他の「果樹園」とつくカードの英語は「Orchard」)。しかし、「Strand(岸、浜、磯辺、渚)」は近くに川なり海が存在するため「溢れかえる」のは当然「水」であると容易に想像がつくのに対し、「果樹園」に直接「溢れかえる」と繋げてしまうと「水」のイメージが湧かない(「果物が溢れかえる」という連想が普通だろう)。 | + | |
− | | + | |
− | 以上のように、日本語名の「溢れかえる果樹園」からは「水浸しになった森」といったイメージは読み取れず、不適切な訳といえるだろう。
| + | |
− | | + | |
− | ==関連カード==
| + | |
− | ===サイクル===
| + | |
− | {{サイクル/イーブンタイドのハイブリッドランド}} | + | |
− | {{サイクル/シャドウムーアのハイブリッドランド}}
| + | |
− | | + | |
| ==参考== | | ==参考== |
| *[[カード個別評価:イーブンタイド]] - [[レア]] | | *[[カード個別評価:イーブンタイド]] - [[レア]] |
− | *[[カード個別評価:ダブルマスターズ]] - [[レア]]
| |
− | *[[カード個別評価:マスターズ25th]] - [[レア]]
| |
− | *[[Zendikar Expeditions]]
| |
− | __NOTOC__
| |