「Chicken a la King」を編集中
提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
1行: | 1行: | ||
{{#card:Chicken a la King}} | {{#card:Chicken a la King}} | ||
− | '' | + | ''WHISPERのテキストは最新のオラクルに未対応です。「ニワトリ」は「鳥」と読み替えて下さい。'' |
− | [[ | + | [[鳥]]の[[ロード (俗称)|王]]。 |
+ | 無理矢理[[クリーチャー・タイプ]]を変更したり、[[6面ダイス|ダイス]]関係のカードを片っ端から入れたりしても、実際にやってみると6分の1というのはちょっとキツイ。やめた方がよいだろう。 | ||
− | + | 大きくなれたら運がよいと思ってやるのが一番かもしれない。1つ乗ればこれ自体は[[訓練されたアーモドン/Trained Armodon]]と同等である。 | |
− | + | [[Bureaucracy]]でダイスを振るアクションを繰り返せば大きな[[サイズ]]も期待できるかもしれない。 | |
− | * | + | *[[ゲーム]]内で指示されて振られた6面ダイスの目のみを参照する。 |
− | *[[カード名]] | + | *印刷時の[[ルール文章]]では、これ自身や参照する[[クリーチャー・タイプ]]は[[ニワトリ]]であった。[[Unsanctioned]]発売に伴い[[鳥]]に統合された。 |
+ | **[[部族 (俗称)|部族]]をテーマとした[[ローウィン]]に向けてのクリーチャー・タイプ再編([[2007年9月サブタイプ変更]])の波を受けて一度大幅に弱体化していた。 | ||
+ | *正式な[[カード名]]はChicken '''à''' la kingである。此は鶏肉のクリーム煮のこと。 | ||
*{{Gatherer|id=9749|背後の壁}}には、彼の[[卵|幼い頃]]と思しき肖像画が掛かっている。 | *{{Gatherer|id=9749|背後の壁}}には、彼の[[卵|幼い頃]]と思しき肖像画が掛かっている。 | ||
− | *[[フレイバー・テキスト]]は2つの慣用句を使った縁語的表現。“keep his | + | *[[フレイバー・テキスト]]は2つの慣用句を使った縁語的表現。“keep his head”は「冷静である、威厳を保つ」の意だが、同時に「頭を(切り落とされないように)守る」とかけている。しかし次の“ran around”という表現は“run around like a chicken with its head cut off”(大慌てで走り回る)に引っ掛けているので、「冷静であろうとしたが慌てふためいていた」と「首を切られないようにしていたが切られてしまった」の両方に読めるようになっている。 |
**なお、keep his headを用いたダジャレは、同じく首を切り落とされた、[[アカデミーの頭、ウルザ/Urza, Academy Headmaster]]でも用いられている。 | **なお、keep his headを用いたダジャレは、同じく首を切り落とされた、[[アカデミーの頭、ウルザ/Urza, Academy Headmaster]]でも用いられている。 | ||
{{フレイバーテキスト|During the Chicken Revolution, the king managed to keep his head while the others―well, just ran around.}} | {{フレイバーテキスト|During the Chicken Revolution, the king managed to keep his head while the others―well, just ran around.}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==参考== | ==参考== | ||
− | + | *[[カード個別評価:Unsanctioned]] - [[レア]] | |
*[[カード個別評価:アングルード]] - [[レア]] | *[[カード個別評価:アングルード]] - [[レア]] | ||
− | |||
− |