Fowl Play
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
細 |
|||
17行: | 17行: | ||
*本来、この台詞は「今夜は(牛肉等より)鶏肉が食べたい」という意味で使うケースが大多数を占める。 | *本来、この台詞は「今夜は(牛肉等より)鶏肉が食べたい」という意味で使うケースが大多数を占める。 | ||
+ | *[[Wikipedia:ja:ユニリーバ|ユニリーバ]]のチキンソースブランド「[[Wikipedia:Chicken Tonight|Chicken Tonight]]」のキャッチコピーからの引用。(→[http://www.wizards.com/magic/magazine/article.aspx?x=mtgcom/feature/225 Get It?]参照) | ||
==関連カード== | ==関連カード== |
2013年12月5日 (木) 18:46時点における版
Fowl Play (2)(青)
エンチャント — オーラ(Aura)
エンチャント — オーラ(Aura)
エンチャント(クリーチャー)
エンチャントされているクリーチャーはすべての能力を失うとともに、1/1のニワトリ(Chicken)・クリーチャーになる。
クリーチャーの無力化として有用で、自分のクリーチャーにつけてChicken a la Kingとギミックに仕立てることも可能。
特にリミテッドでは、アングルードで貴重な除去であり非常に強力(アングルード入りのリミテッドをやる機会があるかどうかは別の話だが)。ネタに限らず実用面でも優秀という素敵なカードである。
- 置換効果を生成する常在型能力を失わせるので、ダークスティールの巨像/Darksteel Colossusを墓地行きにできるようになる。
- のちに黒枠で、これに似た効果の木化/Lignifyが登場した。
- カード名はFoul Play(不正行為)からの駄洒落。フェアプレーの対義語である。また、70年代に同名のサスペンスコメディ映画が存在した。
フレイバー・テキスト
"I feel like chicken tonight!"
“今夜はニワトリ気分だぜ!”
- 本来、この台詞は「今夜は(牛肉等より)鶏肉が食べたい」という意味で使うケースが大多数を占める。
- ユニリーバのチキンソースブランド「Chicken Tonight」のキャッチコピーからの引用。(→Get It?参照)
関連カード
アングルードのコモンのニワトリ(ニワトリを作るカードも含まれる)。