アルガイヴ/Argive
提供:MTG Wiki
(トーク) |
|||
1行: | 1行: | ||
− | + | '''アルガイヴ'''/''Argive''は、[[アンティキティー|古代]][[ドミナリア/Dominaria]]の[[テリシア/Terisiare]]大陸東部の地名。 | |
− | |||
後の[[ザ・ダーク|暗黒時代]]では[[Giva Province|Giva Province(ギヴァ州)]]、[[アイスエイジ|氷河期]]では[[キイェルドー/Kjeldor]]、[[”雪解けの時”/The Thaw]]以降は[[新アルガイヴ/New Argive]]となる。 | 後の[[ザ・ダーク|暗黒時代]]では[[Giva Province|Giva Province(ギヴァ州)]]、[[アイスエイジ|氷河期]]では[[キイェルドー/Kjeldor]]、[[”雪解けの時”/The Thaw]]以降は[[新アルガイヴ/New Argive]]となる。 | ||
− | ==訳語の変遷と考察 | + | ==訳語の変遷と考察== |
「Argivian」は、[[第5版]]の[[崩壊/Crumble]]と[[真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs]]の[[フレイバー・テキスト]]で「アーギヴィーアの」と訳される。 | 「Argivian」は、[[第5版]]の[[崩壊/Crumble]]と[[真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs]]の[[フレイバー・テキスト]]で「アーギヴィーアの」と訳される。 | ||
+ | |||
[[ウェザーライト]]でも、[[アーギヴィーアの発見/Argivian Find]]と[[アーギヴィーアの修復術/Argivian Restoration]]の[[カード名]]で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。 | [[ウェザーライト]]でも、[[アーギヴィーアの発見/Argivian Find]]と[[アーギヴィーアの修復術/Argivian Restoration]]の[[カード名]]で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。 | ||
+ | |||
その後[[ウルザズ・サーガ]]では、[[猛き雄カバ/Bull Hippo]]と[[ブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolk]]のフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。 | その後[[ウルザズ・サーガ]]では、[[猛き雄カバ/Bull Hippo]]と[[ブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolk]]のフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 一方、[[コールドスナップ]]では「New Argive」が「新アルガイヴ」と訳されている([[キイェルドーの王、ダリアン/Darien, King of Kjeldor]]、[[キイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyle]]、[[キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry]]のフレイバー・テキスト)。これを受けて「Argive」も「アーギブ」でなく「アルガイヴ」と充てる方が正しいと思われる。 | |
− | + | ||
+ | ただし、「New Argive」を指して「Argivia」と表記する場合もあり、こちらは綴りから「アーギヴィーア」と発音すると推測される。<!-- 「Argivia」表記は現在、The Colors of Magicの短編VercipellisとGoblinologyで確認。 -->したがって、「Argivian」は「アルガイヴの、アルガイヴ人」という意味であるが、近代以降の「(New) Argive」では「アーギヴィーアの、アーギヴィーア人」でも間違いではないと考えられる。 | ||
==参考== | ==参考== |
2009年9月9日 (水) 19:04時点における版
アルガイヴ/Argiveは、古代ドミナリア/Dominariaのテリシア/Terisiare大陸東部の地名。
後の暗黒時代ではGiva Province(ギヴァ州)、氷河期ではキイェルドー/Kjeldor、”雪解けの時”/The Thaw以降は新アルガイヴ/New Argiveとなる。
訳語の変遷と考察
「Argivian」は、第5版の崩壊/Crumbleと真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcsのフレイバー・テキストで「アーギヴィーアの」と訳される。
ウェザーライトでも、アーギヴィーアの発見/Argivian Findとアーギヴィーアの修復術/Argivian Restorationのカード名で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。
その後ウルザズ・サーガでは、猛き雄カバ/Bull Hippoとブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolkのフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。
一方、コールドスナップでは「New Argive」が「新アルガイヴ」と訳されている(キイェルドーの王、ダリアン/Darien, King of Kjeldor、キイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyle、キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cryのフレイバー・テキスト)。これを受けて「Argive」も「アーギブ」でなく「アルガイヴ」と充てる方が正しいと思われる。
ただし、「New Argive」を指して「Argivia」と表記する場合もあり、こちらは綴りから「アーギヴィーア」と発音すると推測される。したがって、「Argivian」は「アルガイヴの、アルガイヴ人」という意味であるが、近代以降の「(New) Argive」では「アーギヴィーアの、アーギヴィーア人」でも間違いではないと考えられる。