「羽軸投げのボガート/Quill-Slinger Boggart」を編集中

提供:MTG Wiki

移動: 案内, 検索
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。 これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 編集中の文章
20行: 20行:
  
 
==ストーリー==
 
==ストーリー==
公式記事[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/1471 Boggart Weaponry]によると、この「'''Quill-Slinger'''」はハリネズミ(hedgehogs)をパチンコ('''slingshot''')で打ち出して標的を針毛('''quills''')だらけにする、[[ローウィン/Lorwyn]]の[[ボガート/Boggart]]である({{Gatherer|id=139469}})。
+
公式記事[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtgcom/arcana/1471 Boggart Weaponry]によると、この「'''Quill-Slinger'''」はヤマアラシ(hedgehogs)をパチンコ('''slingshot''')で打ち出して標的を針毛('''quills''')だらけにする、[[ローウィン/Lorwyn]]の[[ボガート/Boggart]]である({{Gatherer|id=139469}})。
*同記事掲載のスタイルガイドには、似たような武器としてハリネズミ付き棒(Hedgehog on a Stick)や投ウニ器(Urchin Sling)、ウニのメイス(Urchin Mace)が描かれている。
+
*同記事掲載のスタイルガイドには、似たような武器としてヤマアラシ付き棒(Hedgehog on a Stick)や投ウニ器(Urchin Sling)、ウニのメイス(Urchin Mace)が描かれている。
*日本語版[[フレイバー・テキスト]]は「ゴールドメドウでいい一日だって言えるのは、背中に刺さった'''羽根'''を抜かなくてもいい日だろうな。」と訳されている。この内容は珍妙で不自然さがあるが、[[カード名]]とイラストからも明白な誤りである。原文の「quills」は「羽根」ではなく「ハリネズミの針のような毛・トゲ」のこと。当然、日本語版カード名も不正確で、「羽軸(うじく)」を投げているのではない。
+
*日本語版[[フレイバー・テキスト]]は「ゴールドメドウでいい一日だって言えるのは、背中に刺さった'''羽根'''を抜かなくてもいい日だろうな。」と訳されている。この内容は珍妙で不自然さがあるが、[[カード名]]とイラストからも明白な誤りである。原文の「quills」は「羽根」ではなく「ヤマアラシの針のような毛」のこと。当然、日本語版カード名も不正確で、「羽軸(うじく)」を投げているのではない。
  
 
==参考==
 
==参考==
 
*[[カード個別評価:ローウィン]] - [[コモン]]
 
*[[カード個別評価:ローウィン]] - [[コモン]]

MTG Wikiへの全ての投稿は、他の利用者によって編集、変更、除去される可能性があります。 自信の投稿が他人によって遠慮なく編集されることを望まない場合は、ここには投稿しないでください。
また、投稿されるものは、自身によって書かれたものであるか、パブリック・ドメイン、またはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はMTG Wiki:著作権を参照)。 著作権保護されている作品を、許諾なしに投稿してはいけません!

中止 | 編集の仕方 (新しいウィンドウが開きます)

このページで使われているテンプレート:

MOBILE