提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 |
編集中の文章 |
1行: |
1行: |
| {{#card:Atinlay Igpay}} | | {{#card:Atinlay Igpay}} |
| | | |
− | いかにも[[アン・カード]]らしく、有名な言葉遊びをそのまま取り入れた[[カード]]。[[Wikipedia:ja:ピッグ・ラテン|ピッグ・ラテン語]]にフィーチャーしており、カード中のあらゆる文章がピッグ・ラテン語で書かれている。
| + | 一見すると意味がさっぱり分からないが、この[[カード]]はピッグ・ラテン語で書かれている。単語の最初の子音・子音群を語尾に移動し、そのあとに音価[ei]をつけるとラテン語っぽく聞こえるピッグ・ラテン語のできあがり。 |
| | | |
| テキストを訳してみると以下のようになる。 | | テキストを訳してみると以下のようになる。 |
13行: |
13行: |
| }} | | }} |
| | | |
− | 要するに、[[Miss Demeanor]]や[[Question Elemental?]]と同系統の[[ペナルティ能力]]を持つ[[クリーチャー]]である。
| + | なかなか強いが、ピッグ・ラテン語なんて使い続けるのは至難の業。対戦前にいくつか言葉を確認しておくといいだろう。 |
− | | + | |
− | [[二段攻撃]]持ちの[[中堅クリーチャー]]で侮れない性能ではあるのだが、このペナルティに四苦八苦するほどの価値があるかは判断が分かれるところ。[[アンヒンジド]]の[[リミテッド]]などでは悪くはないだろうし、登場した[[2004年]]当時なら希少な性能であったことも事実だが、[[憤怒スリヴァー/Fury Sliver]]や[[天の刃使い/Heavenly Blademaster]]などが生まれてしまった現状を見るとブーブー言いたくもなる。
| + | |
| | | |
| + | *[[アーティスト]]名が「Evkay Alkerway」となっているが、もちろんこれもピッグ・ラテン語。[[Kev Walker]]のことである。 |
| + | *しゃべらないという手もあるがそれも至難の業。 |
| + | *ブタ語ではないので注意。 |
| *[[対戦相手]]が出してきたら[[Loose Lips]]でいじめるべし。 | | *[[対戦相手]]が出してきたら[[Loose Lips]]でいじめるべし。 |
− | *[[アーティスト]]名が「Evkay Alkerway」となっているが、もちろんこれもピッグ・ラテン語。[[Kev Walker]]のことである。 | + | *色は違えど、[[憤怒スリヴァー/Fury Sliver]]なんか見るとブーブー言いたくもなる。 |
− | *[[フレイバー・テキスト]]もピッグ・ラテン語。頑張って解読すると、「This piece of flavor text doesn't really say anything.(このフレイバー・テキストには何の意味もないよ。)」という文が出来上がってがっくりする。
| + | *[[クリーチャー]]がチャークリーになるなど、いわゆる業界語のようなノリに近いので業界人には有利なカードかもしれない。 |
− | {{フレイバーテキスト|Isthay iecepay ofay avorflay exttay oesn'tday eallyray aysay anythingay.}}
| + | |
− | | + | |
− | ==ピッグ・ラテン==
| + | |
− | | + | |
− | [[Wikipedia:ja:ピッグ・ラテン|ピッグ・ラテン語]]とは言葉遊びや暗号的スラングの一種。各英単語の最初の子音・子音群を語尾に移動し、そのあとに音価[ei]をつけると、ラテン語っぽく聞こえるピッグ・ラテン語のできあがり。
| + | |
− | | + | |
− | つまりLatinであればLが語尾に移動してatinLとなり、さらに音価eiのアメリカ式表現「ay」がついてatinLayとなる。Creatureの場合、子音群であるcrが語尾に移動してeatureCrになり、さらにayがついてeatureCrayとなる。
| + | |
− | | + | |
− | *もちろん「それっぽい」だけであって、ラテン語としてはデタラメもいいところ。あくまで言葉遊びである。
| + | |
− | *アルファベットが前提の言葉遊びである以上、日本語で再現できるわけもなく、仮訳は言葉の前後を入れ替える「業界語」で訳している。日本で遊ぶ場合には、業界語でもよいだろうし、他の[[Wikipedia:ja:ハナモゲラ|インチキ外国語]]などに置き換えて遊んでみてもいいだろう。 | + | |
| | | |
| ==参考== | | ==参考== |
| + | *[http://www.google.com/intl/xx-piglatin/ Google Igpay-Atinlay] |
| + | *[http://www.bell-labs.com/project/tts/piglatin.html ATTベル研究所のPig-Latin語翻訳器] |
| *[[カード個別評価:アンヒンジド]] - [[アンコモン]] | | *[[カード個別評価:アンヒンジド]] - [[アンコモン]] |