砂のふるい分け/Sift Through Sands

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(訳語)
 
(5人の利用者による、間の6版が非表示)
1行: 1行:
 
{{#card:Sift Through Sands}}
 
{{#card:Sift Through Sands}}
  
性能的には[[目録/Catalog]]とほぼ同じ。[[色拘束]]がきつくなっているが、[[秘儀]]でもあるので軽めの[[連繋]]なら利用できそう。
+
性能的には[[目録/Catalog]]とほぼ同じ。[[色拘束]]がきつくなっているが、[[秘儀]]でもあるので[[軽い|軽め]]の[[連繋]]なら利用できそう。
  
これと他に特定の2つの[[呪文]]を同一[[ターン]]に[[プレイ]]すると、[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]を[[]]に出すことができる。
+
これと他に特定の2つの[[呪文]]を同一[[ターン]]に[[唱える]]と、[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]を[[戦場に出す]]ことができる。戦場に出す[[効果]]はこれにしか無いので、3つの呪文のうちこれは必ず他の2つを唱えた後に[[解決]]しなければならない。
場に出す機能はこれにしか無いので、3つの呪文のうちこれは必ず他の2つのプレイ後に解決しなければならない。
+
  
*他の2つの[[呪文]]は、あくまで「[[プレイ]]」されてさえいればいいので、[[打ち消し|打ち消され]]ていてもよい。ただし、これ自身はきちんと[[解決]]されないといけないので注意。
+
*他の2つの呪文は、あくまで唱えさえすればいいので、[[打ち消す|打ち消され]]ていてもよい。ただし、これ自身はきちんと解決されないといけないので注意。
*英語では[[カード名]]が3種類とも"A Through B"の形で統一されているが、日本語版はバラバラである。これは仕方のないことだろう。
+
*[[カード]]の効果は書いてある順番どおりに行うため、まずカードを[[引く|引いて]]から「合体」効果の処理に入る。そのため、カードを引く効果で忌話図を引いてしまった場合、[[ライブラリー]]から[[探す]]段階ではそれはもう既に[[手札]]にあるため、その引いた忌話図を戦場に出すことはできない。
*[[カード]][[効果]]は書いてある順番どおりに行うため、まず[[カード]]を引いてから「合体」[[効果]]の処理に入る。そのため、[[カード]]を引く効果で[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]を引いてしまった場合、[[ライブラリー]]から[[探す]]段階ではそれはもう既に[[手札]]にあるため、その引いた[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]を場に出すことはできない。
+
 
 +
==訳語==
 +
*英語では[[カード名]]が3種類とも"A Through B"で統一されている。
 +
*他言語版における関連カード名は以下の通り(霧中の到達→深遠の覗き見→砂のふるい分けの順)。特に中国語とドイツ語がうまく統一されている。他はThroughの訳に苦労しつつも語順等に工夫が見られ、日本語版は"B の A"である。
 +
**中国語…探遍迷雾→寻遍深水→筛遍河砂。
 +
**ドイツ語…Durch Nebel greifen→Durch Tiefen spähen→Durch Sand sieben
 +
**フランス語…Sonder les brumes→Sonder les profondeurs→Tamiser le sable
 +
**イタリア語…Squarciare la Nebbia→Scrutare nelle Profondità→Setacciare le Sabbie
 +
**スペイン語…Buscar entre la niebla→Indagar en las profundidades→Inspeccionar entre las arenas
 +
**ポルトガル語…Alcançar pelas Névoas→Examinar as Profundezas→Peneirar as Areias
  
 
==関連カード==
 
==関連カード==
 +
[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]を呼び出す3つの[[呪文]]
 
*[[深遠の覗き見/Peer Through Depths]]
 
*[[深遠の覗き見/Peer Through Depths]]
 
*[[霧中の到達/Reach Through Mists]]
 
*[[霧中の到達/Reach Through Mists]]
*'''砂のふるい分け/Sift Through Sands'''
+
*[[砂のふるい分け/Sift Through Sands]]
*[[語られざるもの、忌話図/The Unspeakable]]
+
  
 
==参考==
 
==参考==
*[[カード個別評価:神河ブロック]]
+
*[[合体カード (俗称)]]
 +
*[[カード個別評価:神河物語]] - [[コモン]]

2021年2月17日 (水) 22:50時点における最新版


Sift Through Sands / 砂のふるい分け (1)(青)(青)
インスタント — 秘儀(Arcane)

カードを2枚引き、その後カードを1枚捨てる。
このターン、あなたが《深遠の覗き見/Peer Through Depths》という名前の呪文と《霧中の到達/Reach Through Mists》という名前の呪文を唱えていたなら、あなたは「あなたのライブラリーから《語られざるもの、忌話図/The Unspeakable》という名前のカードを1枚探し、それを戦場に出す。その後、ライブラリーを切り直す。」を選んでもよい。


性能的には目録/Catalogとほぼ同じ。色拘束がきつくなっているが、秘儀でもあるので軽め連繋なら利用できそう。

これと他に特定の2つの呪文を同一ターン唱えると、語られざるもの、忌話図/The Unspeakable戦場に出すことができる。戦場に出す効果はこれにしか無いので、3つの呪文のうちこれは必ず他の2つを唱えた後に解決しなければならない。

  • 他の2つの呪文は、あくまで唱えさえすればいいので、打ち消されていてもよい。ただし、これ自身はきちんと解決されないといけないので注意。
  • カードの効果は書いてある順番どおりに行うため、まずカードを引いてから「合体」効果の処理に入る。そのため、カードを引く効果で忌話図を引いてしまった場合、ライブラリーから探す段階ではそれはもう既に手札にあるため、その引いた忌話図を戦場に出すことはできない。

[編集] 訳語

  • 英語ではカード名が3種類とも"A Through B"で統一されている。
  • 他言語版における関連カード名は以下の通り(霧中の到達→深遠の覗き見→砂のふるい分けの順)。特に中国語とドイツ語がうまく統一されている。他はThroughの訳に苦労しつつも語順等に工夫が見られ、日本語版は"B の A"である。
    • 中国語…探遍迷雾→寻遍深水→筛遍河砂。
    • ドイツ語…Durch Nebel greifen→Durch Tiefen spähen→Durch Sand sieben
    • フランス語…Sonder les brumes→Sonder les profondeurs→Tamiser le sable
    • イタリア語…Squarciare la Nebbia→Scrutare nelle Profondità→Setacciare le Sabbie
    • スペイン語…Buscar entre la niebla→Indagar en las profundidades→Inspeccionar entre las arenas
    • ポルトガル語…Alcançar pelas Névoas→Examinar as Profundezas→Peneirar as Areias

[編集] 関連カード

語られざるもの、忌話図/The Unspeakableを呼び出す3つの呪文

[編集] 参考

MOBILE