シュラバザメ/Shambleshark

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
9行: 9行:
 
*「[[タフネス]]が1である」「パワーがタフネスより高い」初の[[カニ]]。また[[神出鬼没の混成体/Elusive Krasis]]と並び、初の[[緑]]の[[魚]]である。
 
*「[[タフネス]]が1である」「パワーがタフネスより高い」初の[[カニ]]。また[[神出鬼没の混成体/Elusive Krasis]]と並び、初の[[緑]]の[[魚]]である。
 
*[[カード名]]の日本語訳は原文をshamble(よろよろ歩く)+shark(サメ)ではなく、shambles(修羅場、大混乱の場)+sharkと解釈している。カニの足を合成させられた姿({{Gatherer|id=366478}})を考えると前者でもよさそうだが、シュモクザメ・タラバガニに語感を似せる、あるいは「シャンブル」と「シュラバ」の音感の類似性を重視して、あえて後者を選んだのかもしれない。ダブルミーニング・トリプルミーニングの珍訳といえる。
 
*[[カード名]]の日本語訳は原文をshamble(よろよろ歩く)+shark(サメ)ではなく、shambles(修羅場、大混乱の場)+sharkと解釈している。カニの足を合成させられた姿({{Gatherer|id=366478}})を考えると前者でもよさそうだが、シュモクザメ・タラバガニに語感を似せる、あるいは「シャンブル」と「シュラバ」の音感の類似性を重視して、あえて後者を選んだのかもしれない。ダブルミーニング・トリプルミーニングの珍訳といえる。
 +
**shamblesには「屠殺場」の意味もある。「シュラバ」の語には、剣や斧槍で武装したこのクリーチャーが巻き起こすだろう流血沙汰をも含意しているのかもしれない。
 
**ドイツ語版や中国語版では、shamble(s)に当たる部分をカニの意味で訳している。
 
**ドイツ語版や中国語版では、shamble(s)に当たる部分をカニの意味で訳している。
  

2017年3月15日 (水) 00:41時点における版


Shambleshark / シュラバザメ (緑)(青)
クリーチャー — サメ(Shark) カニ(Crab)

瞬速(あなたはこの呪文を、あなたがインスタントを唱えられるときならいつでも唱えてよい。)
進化(クリーチャー1体があなたのコントロール下で戦場に出るたび、そのクリーチャーのパワーかタフネスがこのクリーチャーよりも大きい場合、このクリーチャーの上に+1/+1カウンターを1個置く。)

2/1

瞬速進化を併せ持つクリーチャー

瞬速を活かして対戦相手終了ステップなどに唱えると隙を作りづらい。またパワー1の進化持ちが戦闘する時に召喚すれば、コンバット・トリックとしても機能するなど、応用も利く。

リミテッド緑青を取る時は良い働きをしてくれるだろう。

  • タフネスが1である」「パワーがタフネスより高い」初のカニ。また神出鬼没の混成体/Elusive Krasisと並び、初のである。
  • カード名の日本語訳は原文をshamble(よろよろ歩く)+shark(サメ)ではなく、shambles(修羅場、大混乱の場)+sharkと解釈している。カニの足を合成させられた姿(イラスト)を考えると前者でもよさそうだが、シュモクザメ・タラバガニに語感を似せる、あるいは「シャンブル」と「シュラバ」の音感の類似性を重視して、あえて後者を選んだのかもしれない。ダブルミーニング・トリプルミーニングの珍訳といえる。
    • shamblesには「屠殺場」の意味もある。「シュラバ」の語には、剣や斧槍で武装したこのクリーチャーが巻き起こすだろう流血沙汰をも含意しているのかもしれない。
    • ドイツ語版や中国語版では、shamble(s)に当たる部分をカニの意味で訳している。

参考

MOBILE