動員令/Mobilization

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
 
{{#card:Mobilization}}
 
{{#card:Mobilization}}
  
[[兵士]]の製造と兵士全体に[[警戒]]付加をする[[部族]]用[[エンチャント]]。
+
[[兵士]]の製造と兵士全体に[[警戒]]付加をする[[部族 (俗称)|部族]]用[[エンチャント]]。
  
 
出た当時は注目を浴びていたが、[[賛美されし天使/Exalted Angel]]に取って代わられてしまった。性能自体は決して悪いわけではなく、一応[[トーナメント]]級の[[カード]]ではあるのだが、後に[[正義の命令/Decree of Justice]]もでてきたこともあり、とにかく時代が悪かった。
 
出た当時は注目を浴びていたが、[[賛美されし天使/Exalted Angel]]に取って代わられてしまった。性能自体は決して悪いわけではなく、一応[[トーナメント]]級の[[カード]]ではあるのだが、後に[[正義の命令/Decree of Justice]]もでてきたこともあり、とにかく時代が悪かった。

2011年11月11日 (金) 10:51時点における版


Mobilization / 動員令 (2)(白)
エンチャント

兵士(Soldier)クリーチャーは警戒を持つ。
(2)(白):白の1/1の兵士クリーチャー・トークンを1体生成する。


兵士の製造と兵士全体に警戒付加をする部族エンチャント

出た当時は注目を浴びていたが、賛美されし天使/Exalted Angelに取って代わられてしまった。性能自体は決して悪いわけではなく、一応トーナメント級のカードではあるのだが、後に正義の命令/Decree of Justiceもでてきたこともあり、とにかく時代が悪かった。

黒コントロールなどエンチャントに触れられないデッキ相手のフィニッシャーとしては優秀である。

  • オンスロート日本語版のカード名は「動員」と印刷されているがこれは誤訳動員/Mobilizeとカード名の重複)。
    • これを機に、デッキリスト記入時の誤訳カード名の判例が作られることになった。現在のルールでは、誤訳であるカード名を書いてもデッキリストの誤りとしては扱われない。カード自体のエラーなんだから当然の措置と言えないこともないが、良い方向に向かったという点では評価すべきである。
    • でも「Mobilize」と「Mobilization」なんてカードを作るのもちょっと意地悪な気もする。「Metamorphosis」と「Metamorphose」よりはマシかもしれないが。
  • Kjeldoran Outpostの再来と言われていたが、よく考えるとむしろ聖なるメサ/Sacred Mesaと比較すべきだったようにも思える。防衛任務/Security Detailのリメイク版とも言える。
  • 警戒付与のため、対立/Oppositionとの相性はよい。しかしロックを掛けるまでにはかなりの手間とマナが掛かるため、あまり見られない。

関連カード

サイクル

オンスロートトークン生成エンチャントサイクル

参考

MOBILE