カード名

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(八汰烏 (会話) の編集 ( 64456 版 ) を取り消し)
25行: 25行:
  
 
カード中にそのカード自身のカード名が書いてあった場合、それはそのカードのみを指す。同名の他のカードを指す場合は「~という名前の」と表記される。詳しい[[ルール]]は[[名前]]の項目を参照のこと。
 
カード中にそのカード自身のカード名が書いてあった場合、それはそのカードのみを指す。同名の他のカードを指す場合は「~という名前の」と表記される。詳しい[[ルール]]は[[名前]]の項目を参照のこと。
*[[点火するものデアリガズ/Darigaaz, the Igniter]]などの、いわゆる「二つ名」がついているカードにおいて、[[テキスト]]に2回以上そのカード名が書かれるときは、「デアリガズ」と個人名の部分だけ書かれる場合がある。英語版では通例となっているが、日本語版では珍しい(→{{日本語画像|Darigaaz, the Igniter|参考画像}})。
+
*[[点火するものデアリガズ/Darigaaz, the Igniter]]などの、いわゆる「二つ名」がついているカードにおいて、[[ルール文章]]に「デアリガズ」と個人名の部分だけ書かれる場合がある。英語版では通例となっているが、日本語版では珍しい(→{{日本語画像|Darigaaz, the Igniter|参考画像}})。
 +
**2013年7月13日の[[総合ルール]]更新より前は、[[ルール文章]]に2回以上そのカード名が現れる場合のみ省略できるという制約があった。
  
 
「カード名を指定する」という[[効果]]があった場合、[[マジック]]に存在するカードのカード名しか指定できない。詳しいルールは[[名前]]の項目を参照のこと。
 
「カード名を指定する」という[[効果]]があった場合、[[マジック]]に存在するカードのカード名しか指定できない。詳しいルールは[[名前]]の項目を参照のこと。

2013年7月13日 (土) 03:41時点における版

カード名とは、

  1. オブジェクト特性の1つである「name」の訳語。基本セット2010より前は「名前」と訳されていた。詳細は名前の項目を参照のこと。
  2. 文字通りカードの名前(card name)。本項にて解説する。

解説

カード名はカードの左上に書かれている。 分割カード反転カードのように、1つのカードに複数のカード名が印刷されていることもあり得る(それらの名前の扱いは、当該項目を参照のこと)。

カード名が同じであれば、記された内容が異なっていたとしても、同じカードとして扱われる。 古いカードや新しいカードをトーナメントで使ってもよい。

英語でのカード名が同じならば、他の言語でカード名が異なっていたとしても、それらは同じカード名である。 英語名が異なるならば、他の言語でカード名が同じだったとしても、それらは違うカード名である。

  • 新野の火計/Burning of Xinyeの日本語版ではカード名が「燎原の火」と印刷されているが、英語版のカード名は「Burning of Xinye」なので、日本語版のカードも燎原の火/Wildfireではなく新野の火計として扱われる。


カード名は誤植誤訳の影響を(ゲームをプレイする上で)ほぼ受けないため、誤植・誤訳があった場合でも他のカードと重複しない限り変更されることはない。 また、タカラトミーのカードリストやMJMJで、印刷されたカードとは異なる日本語名で表記されている場合があるが、この場合も告知がない限り印刷されたカード名を正式名称として扱う。


カード中にそのカード自身のカード名が書いてあった場合、それはそのカードのみを指す。同名の他のカードを指す場合は「~という名前の」と表記される。詳しいルール名前の項目を参照のこと。

「カード名を指定する」という効果があった場合、マジックに存在するカードのカード名しか指定できない。詳しいルールは名前の項目を参照のこと。

参考

MOBILE